Željko Joksimović
9 dana

Devet dana na srcu rana
devet noći bez pomoći
devet zora i devet mora
ovaj košmar ne prolazi

A ja gubim tlo pod nogama
i grabim vazduh rukama
a zemlja se ne otvara

Ref.
Da me primi ja
ja nisam živ kad nisi tu
živa je rana na srcu
kada ti nisi tu

A kad odeš ti
mi pucaj pravo u srce
jer živim ko da umire
umire bez tebe

Devet dana za devet rana
zar ni jedna ne prolazi
ako pustiš da krv isteče
veruj neću preživeti

Jer ja, gubim tlo pod nogama
i grabim vazduh rukama
a zemlja se ne otvara

Ref.

9 Tage

9 Tage, eine Wunde am Herzen
9 Nächte ohne Hilfe
9 Morgengrauen und 9 Meere
dieser Albtraum geht nicht vorüber

Und ich verliere den Boden unter meinen Füssen
und ich ringe mit den Händen um Luft
aber die Erde öffnet sich nicht

Ref.
Um mich aufzunehmen
ich bin nicht lebendig, wenn du nicht da bist
die Wunde am Herzen ist offen
wenn du nicht da bist

Und wenn du gehst
dann schieß mir direkt ins Herz
denn ich würde leben wie ein Toter
ein Toter, ohne dich

9 Tage für 9 Wunden
und nicht eine verheilt
wenn du sie ausbluten lässt
glaube mir, dann werde ich es nicht überleben

Denn ich verliere den Boden unter meinen Füssen
und ich ringe mit den Händen um Luft
aber die Erde öffnet sich nicht

Ref.

Hvala Zvjezdana!

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen