Tony Cetinski
23. prosinac

23. prosinac, 2 sata posle ponoći
zvoni telefon, poziv iz bolnice
sve mi je bilo jasno, ne

Ref.
Samo ostaje nada da vrijeme
sad liječi sve rane
i da Bog će mi dati sad snage
preživjet te dane

Sad još osjećam miris tvog tijela
u našem krevetu leži po svud
i neispijena šalica kave
stalno podsjeća nemam kud

Nova zora polako sad sviće
ali tebi to svejedno je
i nema veze što pjevaju ptice
jer to gore sad ne čuje se

Ref. 2x

Ne znam što sad da radim sa sobom
nosim neizbrisivi trag
nikad više tvoj šapat na uhu
otvaram prozor zagušljiv je zrak

Brzo oblačim kaput na sebe
žurno izlazim na ulicu
baš je dobro što kiša rominja
to nisu suze na mome licu

Ref. 2x

Još pamtim sve naše posljednje riječi
taj čvrsti zavjet neraskidivi
da pođem s tobom ja znam ne bi htjela
moram se boriti, moram sa tim

Ref. 2x

Der 23. Dezember

Der 23. Dezember, 2 Stunden nach Mitternacht
läutet das Telefon, ein Anruf aus dem Krankenhaus
alles war mir klar, nein

Ref.
Es bleibt nur die Hoffnung, dass die Zeit
nun alle Wunden heilt
und dass Gott mir nun Kraft gibt
um diese Tage zu überstehen

Noch jetzt verspüre ich den Geruch deines Körpers
der über unserem Bett liegt
und die unausgetrunkene Tasse Kaffe
erinnert mich ständig daran, dass ich niemanden habe

Langsam graut nun der neue Morgen
aber dir ist das egal
und es spielt keine Rolle was die Vögel singen
denn dort oben hört man jetzt nichts

Ref. 2x

Ich weis nicht was ich jetzt mit mir anfangen soll
ich trage die unauslöschbare Spur mit mir
niemals mehr dein Geflüster im Ohr
ich öffne das Fenster, die Luft ist stickig

Schnell lege ich den Mantel an
eile schnell raus auf die Straße
der nieselnte Regen tut richtig gut
das sind keine Tränen in meinem Gesicht

Ref. 2x

Im meinen Gedanken behalte ich noch all unsere letzten Worte
dieses starke, ungebrochene Gelübde
ich weiß, dass du nicht wollen würdest, dass ich zu dir gehe
ich muss kämpfen, damit muss ich kämpfen

Ref. 2x

Hvala Frani!

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen