Stoja
Jača nego pre

Još posle mene nikog nisi pustio u stan
a svima pričaš da si na tugu otporan
još posle mene nikog nisi pustio u stan
a svima pričaš kako bez tebe propadam

Ali kad padne noć
ja penjem se na sto
malo se opustim
izluđuje te to

Ref. 2x
Ma, hoću to da znaš
tvoja me ljubav guši
kukavica ti si
i prosjak u duši

Hoću to da znaš
sad kad je prošlo sve
ja sam posle tebe
jača nego pre

Još posle tebe nikog nisam pustila u stan
ma, baš je dobro kad si ko ptica slobodan
još posle tebe nikog nisam pustila u stan
kasno se budim, dan mi je malo dosadan

Ref. 2x

Stärker als zuvor

Nach mir hast du noch niemanden in deine Wohnung gelassen
aber allen erzählst du, dass du resistent gegen Traurigkeit bist
nach mir hast du noch niemanden in deine Wohnung gelassen
aber allen erzählst du, wie ich ohne dich verkümmere

Aber wenn die Nacht hereinfällt
klettere ich auf den Tisch
ich lenke mich ein wenig ab
das macht dich verrückt

Ref. 2x
Ach, ich will, dass du das weißt
deine Liebe erdrosselt mich
du bist ein Feigling
und ein Bettler in deiner Seele

Ich will, dass du das weißt
jetzt wo alles vorbei ist
ich bin nach dir
nun stärker als zuvor

Nach dir habe ich noch niemanden in meine Wohnung gelassen
ach, es tut wirklich gut wenn man frei wie ein Vogel ist
nach dir habe ich noch niemanden in meine Wohnung gelassen
ich stehe spät auf, mein Tag ist ein wenig langweilig

Ref. 2x

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen