Šerif Konjević
Hajra

Što si Hajro, posadila ruže
da mirišu, da me mame
što si, bona, trnja ima
ostadoše meni samo rane

Ref.
Lako ti je žednog
na izvor namamit'
haram ti je zvati
pa se ljubit' branit'

Što si Hajro, otkopčala dugme
na košulji jedno više
pa se smiješ, pa ti drago
raduješ se nočas muci mojoj

Ref. 3x

Hajra

Hajra warum hast du Rosen angepflanzt
damit sie duften, um mich anzulocken
Mädchen warum hast du das getan, die haben Dornen
mir bleiben nur Wunden

Ref.
Es fällt dir leicht den Durstigen
zur Quelle zu locken
es ist eine Sünde mich heraus zu fordern
sich dann aber nicht küssen zu lassen

Hajra warum hast du den Knopf losgemacht
einen weiteren vom Hemd
du lachst, du Liebste
erfreust dich heute Nacht meiner Qualen

Ref. 3x

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen