Seka Aleksić
Što je bilo moje, njeno je

Posle tebe prvi sneg je tako crn
posle tebe svaka ruža tek je trn
ne znam kuda bih iz ovog ludila

Posle tebe sve su zveri pitome
posle tebe nisam dobra nikome
neda ova pustinja u grudima

Ref.
Što je bilo moje, njeno je
gde je srce bilo, stena je
gde je duša bila, nema je
što je bilo moje, njeno je

Što je bilo moje, njeno je
gde je srce bilo, stena je
gde je duša bila, nema je
što je bilo moje, sada njeno je

Posle tebe svaki novi let je pad
posle tebe ne znam ulicu, ni grad
predugo mi nade troši sudbina

Posle tebe sve su zveri pitome


Ref.

Što je bilo moje, njeno je
gde je srce bilo, stena je
gde je duša bila, nema je
što je bilo moje, sada njeno je

Was mir gehört hat, gehört nun ihr

Nach dir ist jeder Schnee so schwarz
nach dir ist jede Rose nur ein Dorn
ich weiß nicht wie ich diesem Wahnsinn entfliehen soll

Nach dir sind alle Tiere gezähmt
nach dir bin ich zu niemandem mehr gut
die Wüste in meiner Brust lässt es nicht zu

Ref.
Was mir gehört hat, gehört nun ihr
wo mein Herz war, sind Felsen
wo meine Seele war, ist nichts mehr
was mir gehört hat, gehört nun ihr

Was mir gehört hat, gehört nun ihr
wo mein Herz war, sind Felsen
wo meine Seele war, ist nichts mehr
was mir gehört hat, gehört jetzt ihr

Nach dir ist jeder neue Flug ein Absturz
nach dir kenn ich sowohl die Straße nicht mehr, als auch die Stadt
zu lange hat die Hoffnung mein Schicksal strapaziert

Nach dir sind alle Tiere gezähmt


Ref.

Was mir gehört hat, gehört nun ihr
wo mein Herz war, sind Felsen
wo meine Seele war, ist nichts mehr
was mir gehört hat, gehört jetzt ihr

Hvala _Alisia_!

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen