Osman Hadžić
Sretna nova

Minut pred ponoć
ti si odlučila da stane
život koji darovah ti
ne daš mu da svane

Hladno ćutiš, ne ljubiš me
tuđi pogled tražiš
istina je, s drugim želiš
ovu noć da slaviš

Ref. 2x
Sretna nova, moja stara ljubavi
za minut godinu novu s njim ćeš dijeliti
k'o za sve i za ovo stila imala si
kada voliš, ti voliš za umrijeti

Evo ti suza muška
pamti me po tom
prvi sam i zadnji
što je plakao pred tobom

Kad ti drugi manje pruži
od sveg' što poželiš
do danas ja šta bio sam
ti više ćeš željeti

Ref. 2x

Kada voliš, ti voliš za umrijeti

Ein gutes neues

Eine Minute vor Mitternacht
hast du entschieden, dass es aufhört
das Leben, dass dir geschenkt wurde
gibst du nicht ihm um neu anzufangen

Eiskalt schweigst du, küsst mich nicht
suchst einen fremden Blick
die Wahrheit ist, du willst mit einem anderen
diese Nacht feiern

Ref. 2x
Ein gutes neues, meine alte Liebe
für eine Minute wirst du mit ihm das neue Jahr teilen
du hattest Stil, so wie für alles so auch für das
wenn du liebst, liebst du um zu sterben

Hier ist eine Männerträne
präge dir das ein
ich bin der erste und letzte
der vor dir weinte

Wenn dir ein anderer weniger bietet
von all dem, dass du begehrst
wirst du dir mich bis heute
mehr denn je zurück wünschen

Ref. 2x

Wenn du liebst, liebst du um zu sterben

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen