Ilda Šaulić
Stani dušo da te ispratim

Mesec zoru ispraća
ljubav sprema se na put
zadnju mi nadu odnosiš
sve je bilo uzalud

Zašto ideš, sreće ti
nije valjda da si ljut
mili Bože, zar je sve
zar je bilo uzalud

Ref.
Stani, dušo, da te ispratim
stani, preklinjem te ja
zadnji put bih da te zagrlim
željna sam te ostala

Stani ako srca imaš ti
na pragu umreću ti ja
bar mi zadnju želju ispuni
ja sam to zaslužila

Mesec zoru ispraća
ljubav naša umire
iz moga srca ranjenog
zadnja suza izvire

Ref. 2x

Bleib stehen, mein Schatz, damit ich dich hinaus begleiten kann

Der Mond begleitet das Morgengrauen
die Liebe macht sich auf den Weg
du nimmst mir die letzte Hoffnung
alles war umsonst

Warum gehst du, mein Glück
du bist doch nicht verrückt
lieber Gott, warum ist alles
warum ist alles umsonst gewesen

Ref.
Bleib stehen, mein Schatz, damit ich dich hinaus begleiten kann
bleib stehen, ich flehe dich an
ich würde dich ein letztes Mal umarmen
begierig bin ich zurück geblieben

Bleib stehen wenn du ein Herz hast
auf deiner Türschwelle werde ich sterben
erfülle mir zumindest diesen letzten Wunsch
das habe ich verdient

Der Mond begleitet das Morgengrauen
unsere Liebe stirbst
aus meinem verwundenen Herzen
quillt die lezte Träne hervor

Ref. 2x

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen