Hari Mata Hari
Ti rođena si samo za mene

Ti rođena si samo za mene
i moje su te pjesme čekale
ja ne dam vjetru da te dotakne

Jer još sanjam tvoje lice
jer me muče nesanice
jer još sanjam tvoje lice
jos me mučiš nevjernice

I prije me je znalo boljeti
al' kao noćas nije nikada
i druge su me htjele voljeti
s njima neću biti mlad
ne ovako kao sad
s njima neću biti mlad
ne ovako, ne kao sad

Ref. 2x
Ti rođena si da te zavolim
a suđeno mi da te izgubim
kad ostanem sam
u bunilu ti ime dozivam

Du bist nur für mich geboren

Du bist nur für mich geboren
und meine Lieder haben dich erwartet
ich gewähre dem Wind nicht, dich zu berühren

Denn ich träume noch von deinem Gesicht
denn die Schlaflosigkeit plagt mich
denn ich träume noch von deinem Gesicht
denn du plagst mich noch, du Untreue

Und es verletzte mich schon vorher
aber nie so wie heute Nacht
und andere wollten mich lieben
mit ihnen werde ich nicht jung sein
nicht so wie jetzt
mit ihnen werde ich nicht jung sein
nicht so, nicht wie jetzt

Ref. 2x
Du bist geboren, damit ich dich lieben lerne
und es ist gewollt, dass ich dich verliere
wenn ich alleine bleibe
rufe ich deinen Namen im Delirium

Hvala Larisa!

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen