Put me zove
Put me zove moram poći
snijegovi su okopnjeli
a pred kućom moje drage
procvjetao bagrem bijeli
Ref.
Hej zoro, hej zoro, hej zoro
ne svani, ne svani, ne svani
stara ljubavi sa mnom ostani
Na proplanku žena stoji
ko boginja sva u cvijeću
bijelom rukom čudno maše
ko da nikad doći neću
Ref.
Vrijeme prođe, čovjek dođe
i pred kućom njenom stade
ali bagrem svog života
jadan tužan nepoznade
Ref. |
Der Weg ruft mich
Der Weg ruft mich, ich muss aufbrechen
der Schnee ist geschmolzen
aber vor dem Haus meiner Liebsten
sind die weißen Blüten des Akazienbaumes erblüht
Ref.
Hey Morgen, hey Morgen, hey Morgen
brich nicht an, brich nicht an, bricht nicht an
bleib hier bei mir meine alte Liebe
Auf der Waldlichtung steht eine Frau
wie eine Göttin in der Gestalt einer Blume
mit bleicher Hand winkt sie seltsam
als würde ich nie kommen
Ref.
Die Zeit vergeht, ein Mann kommt
und bleibt vor ihrem Haus stehen
doch der Akazienbaum seines Lebens
so jämmerlich, traurig, erkennt ihn nicht
Ref. |