Dino Merlin
Deset mlađa

Vidi ovu zvijezdu, vidi ove ostvarene želje
ovo kino snova zovu fantazijom
sad kad prošlo je ono najgore
zašto mi sad priređuješ to

Tvoje godine traže
nešto lažno i umirujuće
bijeg od vode i struje
i sigurnosti, znam po sebi

Noge kao da žure
željne avanture
da si deset mlađa
a da si opet ti

Ref.
Ostavi me danas, ostavi me juče
ostavi me, moja vilo, bilo kad
ostavi me sutra il' nekog novog jutra
samo me ne ostavljaj sad

Na vrhu uvijek ima mjesta
ako se krene sa dna

Jer ja imam samo tebe
i ne znam koliko ta ljubav vrijedi
nikog prije imao nisam
da te usporedim, znaš to dobro

Stavi kremu za bore
možda ti se osmijeh vrati
sa mnom si deset mlađa
samo si sa mnom opet ti

Ref. 2x

Ostavi me, ostavi me juče
ostavi me, bilo kad
ostavi me, nekog novog jutra
samo me ne ostavljaj sad

Ref. 2x

Na vrhu uvijek ima mjesta

Zehn Jahre jünger

Sieh diesen Stern an, sieh diese realisierten Wünsche an
dieses Kino der Träume nennt man Fantasie
jetzt wo das Schlimmste vorbei ist
warum tust du mir das jetzt an

Deine Jahre suchen
etwas unwahres und nervenberuhigendes
eine Flucht vor Wasser und Strom
und Sicherheit, ich weiß es von mir selbst

Die Beine, als würden sie eilen
sehnsüchtig nach Abenteuern
wärst du nur zehn Jahre jünger
und wärst du nur wieder du selbst

Ref.
Verlass mich heute, verlass mich gestern
verlass mich, meine Fee, wann auch immer
verlass mich morgen oder eines neues Morgens
nur verlasse mich nicht jetzt

An der Spitze ist immer Platz
wenn man vom Boden startet

Denn ich habe nur dich
und ich weiß nicht, wie viel diese Liebe wert ist
vorher hatte ich niemanden
um dich zu vergleichen, das weißt du genau

Trag eine Creme gegen Falten auf
vielleicht kommt dein Lächeln zurück
mit mir bist du zehn Jahre jünger
nur mit mir bist du wieder du selbst

Ref. 2x

Verlass mich, verlass mich gestern
verlass mich, wann auch immer
verlass mich, eines neuen Morgens
nur verlasse mich nicht jetzt

Ref. 2x

An der Spitze ist immer Platz

Hvala _Alisia_!

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen