Dino Merlin
Da se kući vratim

Mogu li bože da živim još samo jedan dan
još jednom sunce nad Bosnom da ugledam
mogu li rijeku na izvor da vratim
pošteno svaki grijeh da platim
mogu li bože da živim još samo jedan dan

Šta mi to nočas može biti utjeha
još jedna zora sviće bez dragog osmijeha
može li gnijezdo naći ptica
može li dom svoj naći izbjeglica
mogu li bože da živim još samo jedan dan

Ref.
Pa da se kući vratim
tamo me manje boli
tamo me neko čeka, tamo me još neko voli
da se u Bosnu vratim
da me tuga mine
lakše je bez sudbine nego bez domovine

Mogu li bože i to da dočekam
osmijeh na dragom licu da ugledam
može li gnijezdo naći ptica
može li dom svoj naći izbjeglica
mogu li bože da živim još samo jedan dan

Ref. 2x

Um nach Hause zurückzukehren

Mein Gott kann ich noch leben, nur einen Tag
um noch einmal die Sonne über Bosnien zu sehen
kann ich zur Quelle des Flusses zurückkehren
ich verspreche für jede Sünde zu bezahlen
mein Gott kann ich noch leben, nur einen Tag

Was kann das heute Nacht für ein Trost für mich sein
noch ein Tag bricht an ohne liebes Lächeln
kann der Vogel sein Nest finden
kann der Weggereißte seine Heimat finden
mein Gott kann ich noch leben, nur einen Tag

Ref.
Um nach Hause zurückzukehren
dort schmerzt es mich weniger
dort erwartet mich jemand, dort liebt mich noch jemand
um zurückzukehren nach Bosnien
damit mich der Schmerz verlässt
es ist leichter ohne Schicksal als ohne Heimat

Mein Gott kann ich es auch noch erwarten
das Lachen zu betrachten auf dem lieben Gesicht
kann der Vogel sein Nest finden
kann der Weggereißte seine Heimat finden
mein Gott kann ich noch leben, nur einen Tag

Ref. 2x

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen