Mirno more
Ne bih znala što je ljubav da te ne poznam
u život si moj ušao nepozvan
još uvijek ne znam kako se dogodilo
zateklo nas jutro sasvim slučajno
I suza i smijeha, znam bilo je svega
al' ti, ti si još tu
Ref.
Ti si moje mirno more
ti si moj dobar dan
moje jedro kad me slome
put suncem obasjan
Tiho, tiho sanjaj na rukama mojim luke i obale
krugove u pijesku, nebo modro
kule od soli za tebe
Ne bih znala što je sreća da te ne poznam
ako te nemam nikog ne trebam
i da stoput u životu to se dogodi
samo jedna ljubav će ostati
I suza i smijeha, znam bilo je svega
al' ti, ti si još tu
Ref. 2x |
Der stille Ozean
Ich wüsste nicht was Liebe ist, würde ich dich nicht kennen
du bist in mein Leben unaufgefordert eingedrungen
noch immer weiß ich nicht wie das geschah
der Morgen hat uns ganz und gar überrascht
Und Tränen und Gelächter, ich weiß, dies gab es alles
doch du, du bist immer noch da
Ref.
Du bist mein stiller Ozean
du bist mein erfolgreicher Tag
mein Segel, wenn sie mich brechen
ein Weg von der Sonne erleuchtet
Träume sanft, sanft in meinen Armen von Häfen und Stränden
Kreise im Sand, der blaue Himmel
eine Burg aus Salz, für dich
Ich wüsste nicht was Glück ist, würde ich dich nicht kennen
wenn ich dich nicht habe, brauche ich auch sonst niemanden
und wenn sich das hundert Mal im Leben ereignet
nur eine Liebe wird weiter bestehen
Und Tränen und Gelächter, ich weiß, dies gab es alles
doch du, du bist immer noch da
Ref. 2x |