Ana Kokić
Čujem da

Znam da zvuči kao laž
da sam samo tebe ludo volela
ali bi trebalo da znaš
samu sam sebe proklela

Te noći srušila sam sve
sa nekim kome više ne pamtim ni lik
od tada prezireš me ti
kraj druge tražiš zrno ljubavi

Ref.:
Čujem da nju zoveš imenom mojim
dok spavaš sa njom da u tebi postojim
na stubu sam srama i tuđa i sama
bez dodira tvoga nestajem ti

Čujem da s' njom samo kupuješ vreme
da spavaš kraj nje, da zaboraviš mene
al' zna ona to, samo prikriva bol, veruj mi

Znam da sam to zaslužila
da posle tebe više nemam nikoga
nek' se kraj mene budi bol
kad nećeš ti živote moj

Te noći srušila sam sve
...

Ref.

Čujem da, čujem da

Ref.

Ich höre dass

Ich weiß, es klingt wie eine Lüge
dass ich nur dich wie verrückt geliebt habe
aber du solltest wissen
ich habe mich selbst verflucht

Diese Nacht zerstörte ich alles
mit jemandem, an den ich mich nicht mal mehr erinnere
von dem Moment an verachtest du mich
bei anderen suchst du die Perle der Liebe

Ref.:
Ich höre dass du sie mit meinem Namen rufst
dass ich während du mit ihr schläfst in dir drinnen bin
ich bin auf dem Schandpfahl, fremd und auch allein
ohne deine Berührung verschwinde ich

Ich höre dass du mit ihr nur deine Zeit verschwendest
dass du neben ihr schläfst um mich zu vergessen
aber sie weiß das, sie verbirgt nur ihren Schmerz, glaube mir

Ich weis dass ich das verdient habe
dass ich nach dir niemanden mehr habe
lass den Schmerz neben mir aufwachen
wenn du es nicht willst, mein Leben

Diese Nacht zerstörte ich alles
...

Ref.

Ich höre dass, ich höre dass

Ref.

Hvala _Alisia_!

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen