Aleksandar Sarievski
(mazedonisches Lied)
Zajdi, zajdi jasno sonce

Зајди, зајди јасно сонце
зајди помрачи се
и ти јасна ле месечино
бегај удави се

Црнеј горо, црнеј сестро
двајца да црнејме
ти за твоите лисја ле горо
јас за мој'та младост

Твоите лисја горо сестро
пак ќе ти се вратат
мојта младост горо ле сестро
нема да се врати

Geh unter, geh unter klare Sonne

Geh unter, geh unter klare Sonne
geh unter, verdunkle dich
und auch du oh klarer Mondschein
geh weg, ertränke dich

Trauere Wald, trauere Bruder
trauern wir zusammen
du um deine Blätter, oh Wald
und ich um meine Jugend

Deine Blätter, Bruder Wald
werden wiederkehren
meine Jugend, Bruder Wald
niemals mehr

Anmerkung zur Übersetzung: Wörtlich ist von "Schwester" Wald die Rede. Im Mazedonischen ist Wald nämlich ein weibliches Nomen. Der besseren Verständigkeit wegen wurde dies mit Bruder Wald übersetzt.
Zajdi, zajdi jasno sonce ist ein mazedonisches Lied das im gesamten Raum des ehemaligen Jugoslawiens sehr populär ist und von vielen bekannten Künstlern nachgesungen wird.

Hast du einen Rechtschreibfehler gefunden?
Ist die Übersetzung nicht korrekt bzw. findest du man könnte es besser übersetzen?
Oder ist der Link zum YouTube-Video nicht mehr aktuell?
-> Dann schreib deinen Änderungsvorschlag ins Fehler-Meldungsformular.

Impressum & Nutzungsbedingungen